Dari Inggris ke Jawa
Waktu pulang ke surabaya, saya nonton di JTV ada film bule berbahasa inggris yang dialihbahasakan ke bahasa jawa. Bukannya serius ngikutin alur ceritanya, tapi malah cekikikan seperti nonton kartolo cs ludruk’an, padahal filmnya itu yang main cynthia rothrock. Setelah itu iseng-iseng saya mengalihbahasakan judul lagu-lagu bule berbahasa inggris ke bahasa jawa, dan hasilnya sungguh rapatinggena.
stuck on you (lionel richie)
kecepit nang raimu
lost in love (air supply)
kesasar nang njero tresno
how deep is your love (bee gees)
sak piro jerune tresnomu
words (bee gees)
nggacor
more than words (extreme)
luwih teko nggacor
if love is blind (tiffany)
lek tresno iku picek
frozen (madonna)
kathuk’en
knife (rockwel)
lading
something stupid (nicole kidman & robbie william)
opo seng goblok
you’ll see (madonna)
raimu delok’en
jump (van halen)
pencolotan
kiss me (sixpence none the richer)
cipok’en aku
it’s you (dionne W & Stevie wonder)
tibakno raimu
babe (styx)
nduk
mama (genesis)
emak
runaway (bon jovi)
minggat
burn (deep purple)
kobong
just take my heart (mr big)
jupuk’en ae jeroanku
live and let die (paul mccartney)
urip mbek ben matek
i’d rather go blind (rod stewart)
aku karuan picek
under the bridge (rhcp)
nang ngisor tretek
she’s gone (steelheart)
arek’e minggat (opo ono seng nggondol yo??)
smell like teen spirit (nirvana)
ambune koyok arek enom
black magic woman (santana)
mak erot
Kalau lagu-lagu itu dikompilasi jadi satu album, mungkin akan diberi judul ‘Njemamus’
* mohon maaf buat pembaca yang kurang mengerti atau malah tersinggung dengan tulisan saya ini.
You’re currently reading “Dari Inggris ke Jawa”, an entry on Blog e Manik Arum
- Published:
- 10.07.09 / 11pm
- Category:
- Bale bengong
- Tags:
- bahasa jawa, lagu
Baca juga ya...
- Post Navigation:
- « Fatamorgana
Facebook Berubah »
Numpang lewat »




